Apostasia na Igreja e no Mundo

Alemães esgotam versão 'politicamente correta' da Bíblia

29.11.2006 - Os 20 mil exemplares da primeira edição da "Bíblia em uma linguagem mais justa" se esgotaram duas semanas depois do lançamento, apesar das críticas de teólogos que diziam se tratar de uma versão "politicamente correta".


De acordo com Elisabeth Reiser, uma das tradutoras da nova versão protestante alemã, a intenção foi "fazer justiça aos gêneros, tornando visíveis as mulheres que têm apenas uma alusão nas versões tradicionais" e "expurgar" a Bíblia de "afirmações antijudaicas dispersas no texto".


Reiser afirma que "a idéia é fazer uma Bíblia inteligível para o nosso tempo".


Como exemplos, a "Bíblia em linguagem mais justa" muda as palavras iniciais da oração ao "Pai Nosso", de "Pai nosso que estás no céu, santificado seja o Vosso nome" para "Teus filhos e filhas, Deus, que é nossa Mãe e nosso Pai nos Céus, santificado seja o Vosso nome".


Para os tradutores, utilizar alternativamente a palavra "Deus" como homem ou mulher faz justiça ao caráter assexuado de Deus que é reconhecido na teologia.


Mas a nova versão também emprega outros termos como "a Eternidade" e "a Santidade", e "apóstolas" aparecem inesperadamente no texto.


O teólogo espanhol Juan José Tamayo disse à BBC que não considera correto "que se faça uma tradução sob o ponto de vista de gênero, colocando-se o masculino onde o texto coloca feminino ou que recrie determinadas experiências que não correspondem à experiência do seu tempo".


Mas Tamayo diz que é "muito importante que as diversas traduções da Bíblia recuperem o papel que as mulheres tiveram e que o destaquem por toda a história de Israel e do cristianismo primitivo" - uma posição em linha com a Teologia da Libertação.


Alguns leitores mais céticos da "Bíblia com linguagem mais justa" observaram que, na nova tradução feita por 40 mulheres e dez homens, as figuras de Satanás, do Diabo, do Demônio e do Mal continuam sendo consideradas masculinas.


Fonte: UOL notícias


-------------------------------


Nota do Portal Anjo:  www.portalanjo.com


Diz na Sagrada Escritura:


"Estou admirado de que tão depressa passeis daquele que vos chamou à graça de Cristo para um evangelho diferente. De fato, não há dois (evangelhos) há apenas pessoas que semeiam a confusão entre vós e querem perturbar o Evangelho de Cristo. Mas, ainda que alguém - nós ou um anjo baixado do céu - vos anunciasse um evangelho diferente do que vos temos anunciado, que ele seja anátema. (maldito)
Repito aqui o que acabamos de dizer: se alguém pregar doutrina diferente da que recebestes, seja ele excomungado!
É, porventura, o favor dos homens que eu procuro, ou o de Deus? Por acaso tenho interesse em agradar aos homens? Se quisesse ainda agradar aos homens, não seria servo de Cristo." (Gl 1, 6-10)

Temos 11 Visitantes Online

Segunda Vinda
de Jesus